来自 影视影评 2019-10-15 06:38 的文章
当前位置: www.77927.com-新萄京娱乐网址www77927com > 影视影评 > 正文

报载Aimee莉-狄金森研究诗歌多篇,明日学的句子

标题党哈哈
看过电影的应该对男主用莫尔斯电码与女儿交流印象深刻吧
试试对应下表敲出想表达的字母,单词之间用/来分隔
学会这个以后敏感词也能发了哟嚯嚯~
不小心掉进“五维空间”,也能跟女儿互动了哟~
比如说Fuck your face ——》..-. ..- -.-. -.- / -.-- --- ..- .-. / ..-. .- -.-. .
或者 I love you ——》.. / .-.. --- ...- . / -.-- --- ..-

艾米莉·狄金森是美国19世纪著名女诗人,其诗自20世纪80年代开始出现汉译本以来,至今在中国内地已有广大的读者群。本书译者选译了约翰逊全集本1775首诗歌中的200首。汉译的诗作对照严谨,语言优美,表达贴切,很好的表现了作者含蓄神秘、细腻唯美的诗歌风格,对于了解美国早期文学具有一定的参考价值。本书适合于英语诗歌研究者、喜爱诗歌朗诵的读者以及其他广大英语文学爱好者参考阅读。

临渊羡鱼,不如退而结网

A:。— B:—。。。 C:—。—。 D:—。。
E:。 F:。。—。 G:——。 H:。。。。
I:。。 J:。——— K:—。— L:。—。。
M:—— N:—。 O:——— P:。——。
Q:——。— R:。—。 S:。。。 T:—
U:。。— V:。。。— W:。—— X:—。。—
Y:—。—— Z:——。。

作者介绍

     把固执转化到英语细化学习上,今天请工程部南村,纠正与老外交流常用语读音,订餐常用语。

周建新 英语语言文学专业博士,博士后 出版多部个人诗集,发表艾米莉-狄金森研究论文多篇,出版艾米莉-狄金森诗歌研究专著1部,译著1部。研究方向:汉英诗歌对比与翻译。已完成艾米莉-狄金森诗歌全集翻译初稿。

在浏览游艇页面,查阅单词insurance,-发现书写不规范--查找英语书写三行四线--查以前英语文档---发现商务英语900百句--略览一下发现对写英文邮件有帮助---开始unit1  希望与要求

作品目录

We'd like to express our desire to establish business relations with you on the basis of equality ,mutual benefit and the exchange of needed goods.

艾米莉·狄金森诗选

    毎天至少1-2句,(根据句型长短),背诵,朗读,单词运用,记忆。今天把上面句子记下来,花了1个小时。有点难度,但是通过化整为零己克服。

目录

今天学的句子:

艾米莉·狄金森诗歌翻译在中国

Good morning  l' m Miss Wei from the human resource department .

1 Awake ye muses nine, sing me a strain divine

my English name is Wendy

醒来吧,九位缪斯,唱支圣洁的歌儿给我听

Would you like to see the menu?

2 There is another sky

what can I do for you?

有另一片天空

Do you like to have anything else?

3 Sic transit gloria mundi,

You order will be delivered before twelve.

辉煌的世界已落幕

明天计划:

4 On this wondrous sea

1、整理家里英语常用句,贴在各个明显位置,和女儿用英语对话。

在这奇异的大海上

2、周五一周总结

5 I have a Bird in spring

在春天我有一只鸟

6 Frequently the wood are pink --

树林经常桃红---

7 The feet of people walking home

归家的人们

8 There is a word

有一个字

9 Through lane it lay -- through bramble --

穿过小径---穿过荆棘---

10 My wheel is in the dark!

我的舵轮陷入了黑暗!

11 I never told the buried gold

我从未说那被掩埋的金子

12 The morns are meeker than they were --

早晨比以往清凉---

13 Sleep is supposed to be

神志清醒的灵魂认为

14 One Sister have I in our house

在我们屋里有我一位姐妹

15 The Guest is gold and crimson --

那客人一身金黄又绯红---

16 I would distil a cup

我要酿一樽酒

17 Baffled for just a day or two --

只困惑了一两天---

18 The Gentian weaves her fringes --

龙胆编织她的叶边---

19 A sepal, petal, and a thorn

一片花萼、花瓣,和一根刺

20 Distrustful of the Gentian --

对龙胆不信赖---

21 We lose -- because we win --

我们输了---因为我们赢了---

22 All these my banners be.

所有这些是我的彩旗

23 I had a guinea golden --

我有一枚金几尼---

24 There is a morn by men unseen --

有一个清晨非凡人能见---

25 She slept beneath a tree --

她沉睡在一棵树下---

26 It's all I have to bring today --

这是我今天带来的一切---

27 Morns like these -- we parted --

这样的早晨---我们分离---

28 So has a Daisy vanished

今天一朵雏菊就这么消逝

29 If those I loved were lost

如果我爱的人失踪

30 Adrift! A little boat adrift!

漂泊!一只小船漂泊!

31 Summer for thee, grant I may be

但愿我是,你的夏季

32 When Roses cease to bloom, Sir

当玫瑰不再绽放,先生

33 If recollecting were forgetting

如果回忆是忘记

34 Garland for Queens, may be --

花环属于皇后,或许---

35 Nobody knows this little Rose --

没人知道这枝小小的玫瑰

36 Snow flakes

雪花

37 Before the ice is in the pools --

在池塘结冰之前---

38 By such and such an offering

通过这样和那样的施舍

39 It did not surprise me --

它并不令我惊奇---

40 When I count the seeds

当我清点那些种子

41 I robbed the Woods --

我掠劫过这林子---

42 A Day! Help! Help! Another Day!

一天!噢!噢!又一天!

43 Could live -- did live --

愿活着的---好好活着---

44 If she had been the Mistletoe

假如她曾是槲寄生

45 There's something quieter than sleep

有一样东西比睡眠安静

46 I keep my pledge

我如约而来

47 Heart! We will forget him!

心啊!让我们把他忘记!

48 Once more, my now bewildered Dove

再一次,我那困惑的鸽子

49 I never lost as much but twice

我只有两次重大的损失

50 I haven't told my garden yet --

我还没告诉我的花园---

51 I often passed the village

在放学回家的路上

52 Whether my bark went down at sea --

是否我的船已遨游海里---

53 Taken from men -- this morning --

今晨---才从众人里挑取---

54 If I should die

如果我死去

55 By Chivalries as tiny

用一点点骑士的勇气

56 If I should cease to bring a Rose

假如我不再送来玫瑰

57 To venerate the simple days

要消磨这些单调的时日

58 Delayed till she had ceased to know --

耽搁到她不省人事---

59 A little East of Jordan

在约旦往东一点

60 Like her the Saints retire

像她一样圣徒们撤离

61 Papa above!

天父在上!

62 Sown in dishonor

所种的是耻辱的

63 If pain for peace prepares

如果痛苦是为平静准备

64 Some Rainbow -- coming from the Fair!

某道彩虹---出自集市!

65 I can't tell you -- but you feel it --

本文由www.77927.com-新萄京娱乐网址www77927com发布于影视影评,转载请注明出处:报载Aimee莉-狄金森研究诗歌多篇,明日学的句子

关键词: